25 jun 2014

Lieberknecht

«Ich liebe dich weil du mir wichtiger bist
als die warmen und bunten Töne
der Abenddämmerung»
Ángel Mackeltar (trad. de Vidyadevi)


Porque no existen atardeceres tan cálidos y coloridos
desde que te has ido
y tu ausencia, ominosa,
me pesa en el pecho.


«Te hiero mucho»,
creí entender cuando te marchaste.

Podrías haber usado cualquier otro idioma y no estaría aquí,
pensando en esas tres palabras.

«Te hiero mucho».


Maldigo aquella erre que te impidió ser siervo del amor,
sino más bien siervo, Lieberknecht.

No hay comentarios:

Publicar un comentario