«Ich liebe dich weil du mir wichtiger bist
als die warmen und bunten Töne
der Abenddämmerung»
Ángel Mackeltar (trad. de Vidyadevi)
Porque no existen atardeceres tan cálidos y coloridos
desde que te has ido
y tu ausencia, ominosa,
me pesa en el pecho.
«Te hiero mucho»,
creí entender cuando te marchaste.
Podrías haber usado cualquier otro idioma y no estaría aquí,
pensando en esas tres palabras.
«Te hiero mucho».
Maldigo aquella erre que te impidió ser siervo del amor,
sino más bien siervo, Lieberknecht.
No hay comentarios:
Publicar un comentario